Titulní strana » Redigo » Redaktorům a překladatelům » Osho jako jméno a Osho jako obecné pojmenování

Osho jako jméno a Osho jako obecné pojmenování

Prosím všechny překladatele a redaktory, aby si přečetli níže uvedený text a při překladech Osha jej měli na paměti (nejlépe je – pokud se setkáte s obecným pojmenováním Osho – abyste vložili poznámku v duchu níže uvedeného textu). Díky! DP

Ke konci svého života Šrí Radžníš Buddha Zorba (původní Oshovo jméno) upustil od všech svých jmen a řekl, že zůstane jednoduše bezejmenný. Jeho sannjásini si však nevěděli rady s tím, jak by jej měli bez jména oslovovat, a navrhli pojmenování Osho, jež se často objevuje v zenových příbězích jako projev respektu a obdivu. Osho souhlasil a slovo obohatil o svůj vlastní význam, který se vztahuje k termínu Williama Jamese oceánský. Později tvrdí, že se vůbec nejedná o jeho jméno, ale pouze o léčivý zvuk. Pokud v některé z knih tedy najdete pojmenování Osho a nebudete si jisti, zda se jedná o Radžníše, raději vložte v tomto smyslu vysvětlivku. Jde pak o obecné pojmenování (na Západě by obdobou mohlo být oslovení „vážený a ctěný“). Informaci o tomto způsobu pojmenovávání i o tom, jak vznikl Radžníšův pseudonym Osho, se píše v Oshově autobiografii, kterou Eugenika vydala v roce 2010 – TUTO INFORMACI DO POZNÁMKY VKLÁDEJTE!!!

2. 12. 2009